“园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时翘首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还……”
乔园的正式名称叫“日涉园”,取陶渊明归去来辞诗意而建。
当年吴文锡和乔太师住乔园的时候,这里每日冠盖云集,文人雅士常聚。
邵全忠自打住进乔园,一晃十几年过去,都没有举行过什么雅人聚会。
如今终于又有雅人来乔园盘桓了,而且一雅到顶,来的是托尔斯泰和泰戈尔。
托尔斯泰走在中间,邵全忠左面相陪,走在右面的是梁卓如这个大夏国考第一名,相当于过去的状元。
梁卓如的英语相当不错,同时又是正牌状元,真正才华横溢的才子。
信口给托尔斯泰翻译“归去来辞”,解释“日涉园”名称的来历,达到“信、达、雅”的标准毫无问题。
跟在后面的两位天竺人里,甘地是学法律的也就罢了,泰戈尔可是学的文学和音乐,本身就是世界顶级的诗人,乍闻华夏古人的千古名句,一时痴迷了。
“根据我的经验,这首诗的原文一定更加华美。我的祖父、父亲都访问过华夏,我不会汉语真是个遗憾,我一定马上开始学汉语。”
托尔斯泰接过话茬,“我研究过译文版的《道德经》、《大学》和《中庸》,但我发现远远不够,我也要学习汉语,吸收华夏更多的先民智慧。”
“大师的智慧都是相通的,相信您一定能从华夏先贤那里找到共鸣。”
邵全忠引着客人们参观乔园,梁卓如作为陪同客人的士子,在文学巨匠跟前侃侃而谈,一点不给邵全忠丢面子,让邵全忠十分满意。
一行人绕过百年石榴树,路过蕉雨轩,沿着水边向北来到“午韵轩”。
“午”即是“抚”的意思,这里是抚琴吟诵之处。苹儿身穿汉服,素面朝天,在这里为贵客们弹古琴。
琤崆(gkong)的琴声清脆悠扬,给人的感觉,正如来青阁曾被吴文锡改过的别名“一览忘尘”。
苹儿是此道顶级高手,托尔斯泰和泰戈尔却也是真正有大学问的听众,一曲奏完,苹儿站起,向客人微微躬身,抱琴飘然而去。
众人呆立半晌,才从古琴袅袅的余音中清醒过来。托尔斯泰轻轻叹了口气,“陛下,我今天算见识了华夏的文化和艺术,欧洲的艺术家们都太孤陋寡闻,故步自封了。”
邵全忠引领者众人沿廊东行,来到“文桂之舫”,坐看乔园具体而微的湖光山色。
托尔斯泰捋捋胡须,“陛下,你的乔园具有极高的艺术水准,不过,却是我到过的,规模最小的皇宫,这让我对大夏的未来充满了信心。”
在场的人,除了邵全忠身后的秘书雅丽,剩下的全是人中俊杰,当然都知道托尔斯泰这句话的意思。
“我不是在奉承你,陛下。我来海陵有些日子了,在民间走了走,又拜访了张之洞、张斯文两位施政者。”
“大夏的百姓富有,对未来充满了希望。施政者生活朴素,工作辛劳,说明陛下非常善于用人。”
“陛下没有住在辉煌的宫殿里,而是住在这么一座相当小的私人园林里,没有国家一块银元,这让我无比钦佩。”
“露西亚现在发展也很快,亚历山大二世陛下解放了农奴,尼古拉二世陛下让农民们都过上了好日子,可是,波托斯基做事太极端了,这个过程死了太多的人。”
“像陛下的统治这样,各阶层和谐,才是我心目中的理想国。东方儒家对官员的道德要求,和行事的中庸之道,真值得全世界学习,大夏是人类的灯塔啊。”
邵全忠笑而不语。嘿嘿,波托斯基做事狠,是因为他没有我的威望,不得已只能靠快刀斩乱麻。
大夏能和谐,是老子出去抢得成功才办到的。蛋糕做大了,内部矛盾才会被掩盖。